Oamenii cred că în ciuda faptului că nu se exprimă corect, ceilalți tot vor înțelege ce au de spus, dar în foarte multe dintre cazuri se ajunge la certuri, doar pentru că persoanele cu care vorbim nu percep mesajul din cauza modului nostru de a ne exprima. Virgula este unRead More →

Sursă foto: cleanpng.com Noile norme din DOOM2, după 2005, pun în evidență forma ,,diseară”, chiar dacă până în 2005, singura variantă corectă și acceptată era ,,deseară”. Prin urmare, este corect să spunem, de exemplu : Diseară voi avea grijă să îmi fac bagajele pentru excursie, dar şi  Mă voi ocupa de lucrurile mai puţinRead More →

Termenul de curriculum provine din limba latină şi este consemnat pentru prima dată în documentele universitatilor din Leiden-Olanda (1582) şi Glasgow-Scoţia (1633). În limba latină curriculum are mai multe semnificații, printre care figurează alergare, cursă, parcurgere, drum, scurtă privire, iar verbul respectiv, currere, înseamnă a alerga, a se grăbi, a parcurge. LimbileRead More →

De ce uneori întâlnim „Hristos” scris „Cristos” şi „Iisus” scris „Isus”? Plecăm de la constatarea că nu există un consens în privinţa (orto)grafiei şi, implicit, în ceea ce priveşte pronunţarea acestui nume în limba română contemporană. Nu este nevoie de prea mult spirit de observaţie ca să constatăm că, peRead More →

Știm cu toții că limba română are multe cuvinte asimilate din alte limbi. Anume din acest motiv, adesea când ajungem să scriem un cuvânt provenit din limba franceză sau din oricare altă limbă, avem dubii, să folosim normele ortografice române sau cele ale țării de unde provine lexicul. Ca să-țiRead More →

Ne ciocnim de fiecare dată de greșeli gramaticale. Le auzim în autobus, pe stradă, le vedem pe afișe sau internet. Deși, pentru unii, gramatica limbii române nu este tocmai ușoară sau li se pare plictisitoare, aceasta trebuie stăpânită, pentru că ceea ce spui te reprezintă. Să facem haz de necazRead More →

„Pentru la” este o exprimare greșită deoarece în limba română nu există o asemenea prepoziție compusă. Explicația anomaliei stă în legea minimului efort: Îmi trebuie un rucsac pentru la munte. Vorbitorul subînțelege informația pentru mersul la munte. Iată enunțuri similare: Am făcut cumpărături pentru la țară. E un penar pentru la școală.Read More →